martes, 7 de marzo de 2017

A lo loco


a lo loco
Corredera de San Pablo

Hacer algo a lo loco es hacerlo de manera alocada, es decir, sin reflexionar. Así que este restaurante llega a Madrid y va a abrir su local sin pensarlo ni planificarlo mucho, alegremente. Eso dicen, pero no me lo creo mucho, creo que dicen eso para dar una imagen de alegría, espontaneidad, movimiento.

A lo + adjetivo masculino nos sirve, como ves, para expresar una manera de hacer las cosas. Pero loco no es el único adjetivo que usamos así. Aquí tienes otro ejemplo:


a lo grande
Metro de Madrid

Hacer algo a lo grande es hacerlo con exceso, en grandísima cantidad, o con mucho lujo. La verdad es que en el anuncio de Iberia Express lo de disfrutar a lo grande no está muy justificado, porque no hay mucho espacio para sentarse (como en casi todos los aviones ahora, ¿verdad?, lo noto incluso yo, aunque soy bajita) ni es una línea aérea de lujo. Pero bueno, esto es publicidad, y en publicidad se puede mentir, claro.

Usamos también a lo + nombre de persona famosa para decir que se hace algo como lo suele hacer esa persona. Mira estos dos ejemplos de revistas digitales

Amal Clooney se viste ‘a lo Kate Middleton’ para asistir a las Naciones Unidas


(de la revista Hola)

La cantante Ariana Grande ha subido una foto. Antes de un concierto y con un vestido más que interesante. Con unos guantes hasta el codo y un perfume. Muy de los años 50. A lo Marylin Monroe. Muchos dudan sobre si es ella o no al no verle la cara. Pero sus labios carnosos son inconfundibles, según sus fans.
(de la revista mui.today)

Hay otra forma muy parecida de expresar manera, pero una manera peculiar: la manera de hacer las cosas en un determinado país, continente, ciudad, región, etc. Para esto, usamos a la + adjetivo femenino. No he encontrado ejemplos por la calle, pero nos sirven estos ejemplos de tres películas donde nos muestran que el amor se entiende y se vive de diferente manera en diferentes países:










Con esta construcción se creó una expresión muy conocida, despedirse a la francesa, que significa 'irse de un lugar sin decir adiós'. Pero yo no me voy a ir sin despedirme y sin dejarte una imagen con más ejemplos sobre el tema de hoy. ¡Hasta pronto!


a lo y a la para expresar modo



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tus comentarios me encantan y me emocionan. ¡Soy así de vanidosa! Bueno, en serio, la verdad es que me encantaría que comentaras todo lo que te ha venido a la cabeza mientras leías la entrada. ¡Gracias por ayudarme a mejorar! Los comentarios no se publicarán automáticamente, los leeré antes para evitar el spam, así que puedes tardar unas horas en ver tu comentario publicado.